长信宫中草,年年愁处生。原文:
长信宫中草,年年愁处生。的意思:
中文译文:《相和歌辞·婕妤怨》
内容:长信宫中的草,年复一年地在忧愁中生长。因为心碎而留下的珠履痕迹,让我无法踏上玉阶。
诗意:这首诗描绘了一位婕妤(妃嫔之一)深深地恋上了皇帝,但却无法与皇帝共度此生的苦涩心情。她身处长信宫中,每年都在忧愁中度过,心碎之痛让她无法再向前行进。
赏析:这首诗尽管只有四行,但通过简短的语言却传达了深沉的思念之情。诗人通过描写长信宫中的草年复一年地生长,表达了婕妤长久以来的孤独与忧伤。其余两句中,珠履的意象象征着婕妤曾经留下的痕迹,是她与
长信宫中草,年年愁处生。拼音:
xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辞·婕妤怨
cháng xìn gōng zhōng cǎo, nián nián chóu chù shēng.
长信宫中草,年年愁处生。
gù qīn zhū lǚ jī, bù shǐ yù jiē xíng.
故侵珠履迹,不使玉阶行。
上一篇:不分君恩断,新妆视镜中。
下一篇:贱妾裁纨扇,初摇明月姿。