鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。的意思:
翻译
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
注释
者:代词。可以译为“的人”
初:开始时,文中表示第一次
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。拼音:
jié gān rù chéng
截竿入城
lǔ yǒu zhí zhǎng gān rù chéng mén zhě, chū shù zhí zhī, bù kě rù héng zhí zhī, yì bù kě rù.
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
jì wú suǒ chū.
计无所出。
é yǒu lǎo fù zhì, yuē:" wú fēi shèng rén, dàn jiàn shì duō yǐ! hé b
上一篇:南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
下一篇:怅恨独策还,崎岖历榛曲。