画船捶鼓催君去。原文:
画船捶鼓催君去。的意思:
这是一首惜别词。作者词中以一推一挽之情劝住对方的眼泪,这种抒写伤离恨别心绪的表现手法,与宋词中写离别时常见的缠绵悱恻、肝肠痛断、难舍难分的情状有所不同。
这首词从送别写起。捶鼓,犹言敲鼓,是开船的信号。船家已击鼓催行,而这一边却楼上把盏劝酒。“催”,见时间之难以再延。“留”,见送行人之殷勤留恋。一“催”一“留”,就把去和住的矛盾突出出来了,并且带动全篇。“去住若为情,即由首二句直接逼出,欲去不忍,欲住不能,何以为情?这一问见别离之极度
画船捶鼓催君去。拼音:
pú sà mán
菩萨蛮
huà chuán chuí gǔ cuī jūn qù.
画船捶鼓催君去。
gāo lóu bǎ jiǔ liú jūn zhù.
高楼把酒留君住。
qù zhù ruò wéi qíng.
去住若为情。
xī jiāng cháo yù píng.
西江潮欲平。
jiāng cháo róng yì dé.
江潮容易得。
zhǐ shì rén nán běi.
只是人南北。
j
上一篇:小篷又泛曾行路。
下一篇:落日塞垣路,风劲戛貂裘。