千里长安名利客,轻离轻散寻常。原文:
千里长安名利客,轻离轻散寻常。的意思:
开头从思妇的心中对游子的责难写起,“千里长安名利客”七字交代了游子的去向──长安,缘由──为名利而远行。“千里”一词强调了游子出行之远,也蕴含了思妇的忧怨深情。“轻离轻散寻常”一句,写出思妇对游子“重名利轻别离”的责难。此语率直质朴,从肺腑流出。如按此意写去,下面的情与景,该是愁情苦景,但本篇行文却突然转笔,道“难禁三月好风光,满阶芳草绿,一片杏花香”。“满阶芳草绿”二句是对“三月好风光”的形象描绘。词人以清新平易之笔勾出一幅春景图:春草如茵,满阶新绿
千里长安名利客,轻离轻散寻常。拼音:
lín jiāng xiān
临江仙
qiān lǐ cháng ān míng lì kè, qīng lí qīng sàn xún cháng.
千里长安名利客,轻离轻散寻常。
nán jìn sān yuè hǎo fēng guāng.
难禁三月好风光。
mǎn jiē fāng cǎo lǜ, yī piàn xìng huā xiāng.
满阶芳草绿,一片杏花香。
jì de nián shí lín shàng mǎ, kàn r
上一篇:篆缕销金鼎。
下一篇:干鹊收声,湿萤度影,庭院深香。