波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小。原文:
波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小。的意思:
翻译
凄清的汀洲上,江波慢慢降落,山村的渡口,已是暮色苍茫,极目远望,只见几点帆影在水波间移动。秋风乍起,落叶纷纷,暮鸦翻飞, 凛冽的疾风吹散了征雁的队形,天边单独漂浮的云片随风飘扬。为什么杨柳已经枯悴,更有斜阳映照其上,只微微留下一点残影?眼前景物牵动心怀,水路上入眼景色不断变换,忽然觉得自己变老了。
渐渐觉得自己和那些狂放的朋友们日益衰颓,绝少欢乐,却无奈仍被相思之情所缠绕。当年的爱情,别后的情书
波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小。拼音:
dī zhōu dì yī
氐州第一
bō luò hán tīng, cūn dù xiàng wǎn, yáo kàn shǔ diǎn fān xiǎo.
波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小。
luàn yè fān yā, jīng fēng pò yàn, tiān jiǎo gū yún piāo miǎo.
乱叶翻鸦,惊风破雁,天角孤云缥缈。
guān liǔ xiāo shū, shén shàng guà wēi wēi cán zhào?