离别一何久,七度过中秋。原文:
离别一何久,七度过中秋。的意思:
翻译
我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
坐中的客人,穿着华丽。月亮无情,不肯为人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
注释
1.水调歌头:词牌名。唐朝大曲有《
离别一何久,七度过中秋。拼音:
shuǐ diào gē tóu xú zhōu zhōng qiū
水调歌头·徐州中秋
lí bié yī hé jiǔ, qī dù guò zhōng qiū.
离别一何久,七度过中秋。
qù nián dōng wǔ jīn xī, míng yuè bù shèng chóu.
去年东武今夕,明月不胜愁。
qǐ yì péng chéng shān xià, tóng fàn qīng hé gǔ biàn, chuán shàng zài liá
上一篇:见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。
下一篇:柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。