一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。原文:
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。的意思:
翻译
轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
注释
1.选自《淮海集》。 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人
2.丝:喻雨。
3.浮瓦:晴光照在瓦上。
4..霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。拼音:
chūn rì
春日
yī xī qīng léi luò wàn sī, jì guāng fú wǎ bì cēn cī.
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
yǒu qíng sháo yào hán chūn lèi, wú lì qiáng wēi wò xiǎo zhī.
有情芍含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
上一篇:小院闲窗春已深。
下一篇:病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。