燎沉香,消溽暑。原文:
燎沉香,消溽暑。的意思:
翻译
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
燎沉香,消溽暑。拼音:
sū mù zhē
苏幕遮
liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.
燎沉香,消溽暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
yè shàng chū yáng gàn sù yǔ shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
gù xiāng yáo, hé rì qù.
故乡遥,何日去
上一篇:彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
下一篇:一片春愁待酒浇。