红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。原文:
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。的意思:
翻译
杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。
晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。
注释
⑴点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
⑵烟翠:青蒙蒙的云雾。
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。拼音:
diǎn jiàng chún
点绛唇
hóng xìng piāo xiāng, liǔ hán yān cuì tuō qīng lǚ.
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。
shuǐ biān zhū hù.
水边朱户。
jǐn juǎn huáng hūn yǔ.
尽卷黄昏雨。
zhú yǐng yáo fēng, yī zhěn shāng chūn xù.
烛影摇风,一枕伤春绪。
guī bù qù.
归不去。
fèng
上一篇:神闲意定。
下一篇:寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。