人问山中,因何无暑。原文:
人问山中,因何无暑。的意思:
《踏莎行》是宋代张抡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
有人问山中,为何没有酷热的夏季。
山堂正位于深山之中。
藤蔓的阴影在地上蜿蜒,像龙蛇一般。
泉水的声音在万壑中回荡,仿佛风雨交加。
暂且玩弄青松,不再挥动白羽。
相遇时,有了如烟如霞的伙伴。
长天任火云飞,夜凉中踏月相随而去。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在山中的景色和感受。他站在山堂中,感叹山中的清凉与宜人,不再感到炎热的夏季。藤蔓在他脚下
人问山中,因何无暑。拼音:
tà suō xíng
踏莎行
rén wèn shān zhōng, yīn hé wú shǔ.
人问山中,因何无暑。
shān táng qià zài shān shēn chù.
山堂恰在山深处。
téng yīn mǎn dì zǒu lóng shé, quán shēng wàn hè míng fēng yǔ.
藤阴满地走龙蛇,泉声万壑鸣风雨。
qiě nòng qīng sōng, xiū huī bái yǔ.
且弄青
上一篇:堪笑山中,春来风景。
下一篇:花满名园,万红千翠交相映。