时三子已归自外家去远即相忘,归近不可忍。原文:
时三子已归自外家去远即相忘,归近不可忍。的意思:
翻译
你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。
注释
①外家:外公家。
②去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
时三子已归自外家去远即相忘,归近不可忍。拼音:
shì sān zi
示三子
qù yuǎn jí xiāng wàng, guī jìn bù kě rěn.
去远即相忘,归近不可忍。
ér nǚ yǐ zài yǎn, méi mù lüè bù xǐng.
儿女已在眼,眉目略不省。
xǐ jí bù dé yǔ, lèi jǐn fāng yī shěn.
喜极不得语,泪尽方一哂。
le zhī bú shì mèng, hū hū xīn wèi wěn.
了知不是梦,忽忽心未稳
上一篇:懒向青门学种瓜。
下一篇:唐怀州河内县董行成能策贼。