曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。原文:
曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。的意思:
诗词的中文译文:
我曾经向西方之地前来探访翠微,
经过一番行走停留,感受到了大慈悲。
当时如果有人能够推荐我,
那些恶意的谩骂只会更加泼向谁。
诗意和赏析:
这首诗是宋代释师一所作的《颂古十八首》中的一首,表达了诗人对于修行者所受到的冷嘲热讽和攻击的思考和感受。诗中的“曾扣西来问翠微”意为曾经到达西方之地向翠微提出问题。“经行驻步大慈悲”描绘了诗人在行走中停下来体会到的大慈悲。最后两句表达了诗人的感叹,希望有人能够理解和支持修行者,而不是将
曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。拼音:
sòng gǔ shí bā shǒu
颂古十八首
céng kòu xī lái wèn cuì wēi, jīng xíng zhù bù dà cí bēi.
曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。
dāng shí tóu zǐ rú néng jiàn, è shuǐ zhòng jiāng gèng pō shuí.
当时投子如能荐,恶水重将更泼谁。
上一篇:拶透机先子欲酬,迅雷楫下汗如流。
下一篇:一著机先用得亲,可怜穷子眼无筋。