渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。原文:
渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。的意思:
《雪》
渡桥已看银河冻,
上马争如玉凤飞。
莫说兔园延赋客,
不须鹤氅作仙衣。
译文:
过桥时看见银河冻结,
骑马上路竞如玉凤飞。
不必说兔园中延赋客,
无需白鹤袍作仙衣。
诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景色,那时银河已经结冰,正如在过桥时眼前的景象一样清晰可见。作者比喻乘马上路的感觉宛如玉凤飞舞般迅疾轻盈。接着,作者表示不需要用鹤氅(仙人的袍子)作为衣裳来装饰自己,也无需在兔园中寻找诗赋的客人
渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。拼音:
xuě
雪
dù qiáo yǐ kàn yín hé dòng, shàng mǎ zhēng rú yù fèng fēi.
渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。
mò shuō tù yuán yán fù kè, bù xū hè chǎng zuò xiān yī.
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。
上一篇:清议岂徒光四户,直声应已到三韩。
下一篇:薄宦驱人太不情,好怀谁是与山亲。