丝丝烟雨弄轻柔,偏称黄鸟与白鸥。原文:
丝丝烟雨弄轻柔,偏称黄鸟与白鸥。的意思:
《柳》是一首宋代朱端常的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
丝丝烟雨弄轻柔,
轻柔的烟雨丝丝缠绕,
偏称黄鸟与白鸥。
倾向于将柳枝比作黄鸟与白鸥。
才着一蝉嘶晚日,
刚刚唱起的一只蝉鸣叫着迎接黄昏,
西风容易便成秋。
西风吹拂,秋天就容易到来。
诗意:
这首诗以描绘自然景物为主题,通过表现柳枝、烟雨、黄鸟、白鸥、蝉声、晚日和西风等元素,表达了秋天的到来。诗人用细腻的笔触描绘了柔和的烟雨,将柳枝比
丝丝烟雨弄轻柔,偏称黄鸟与白鸥。拼音:
liǔ
柳
sī sī yān yǔ nòng qīng róu, piān chēng huáng niǎo yǔ bái ōu.
丝丝烟雨弄轻柔,偏称黄鸟与白鸥。
cái zhe yī chán sī wǎn rì, xī fēng róng yì biàn chéng qiū.
才着一蝉嘶晚日,西风容易便成秋。
上一篇:缭绕陈山路,萧条疏古岸枫。
下一篇:此理于人无间然,昏明何事异天渊。