广寒世界放新晴,景物萧疏八月深。原文:
广寒世界放新晴,景物萧疏八月深。的意思:
《桂谢》是宋代叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
桂树在广寒世界中在新晴的天气下散发出香气,景物显得空旷,八月已经深了。从窗外望去,天空仿佛下着细小的雨点,像是金粒一样洒落。风吹过,已经能看到地面上金黄色的光芒。这样的景色给我以美的启示,激发了我写诗的灵感。我整理好余香,准备将其倾泻在酒杯中。只要拥有像仙人一样的坚强意志,不惧怕严寒和风雪的侵袭,也可以带着孩子一起走进繁茂的阴影之中。
这首诗词描绘了一个秋天的景色,以及作者在这样的景色中所感受到的情绪和
广寒世界放新晴,景物萧疏八月深。拼音:
guì xiè
桂谢
guǎng hán shì jiè fàng xīn qíng, jǐng wù xiāo shū bā yuè shēn.
广寒世界放新晴,景物萧疏八月深。
chuāng wài fāng yí tiān yù sù, fēng qián yǐ jiàn dì liú jīn.
窗外方疑天雨粟,风前已见地流金。
jǔ liú qīng zhì wèi shī zhù, shōu shí yú xiāng fù jiǔ zhēn.
上一篇:春来天气半阴晴,那更奔驰一月程。
下一篇:投老持竿柳外村,尺书久不抵修门。