洪波忽争道,岸转异江湖。原文:
洪波忽争道,岸转异江湖。的意思:
过南岳入洞庭湖,岸转,江湖异变。鄂州的渚地上分开云彩,衡山上的船只被引导出来。翠绿的光柱穿过了漂浮的桨,碧翠的芦苇也随之显现。我病得口渴,不知道身在何处去,春天来了,我的力量更加无依无靠。小孩在雨中紧握的犁,渔民在渔屋上涂抹的泥。船只倾侧,风帆扬满,微光随船在水上孤立。我漫游着回到赤壁,然后继续向苍梧行进。王昭仪被留下了悲痛的遗憾,曹操被屈服在经营事业上。圣朝的光辉极度耀眼,但仍有残留的孽子留在这危险的虞都。才华和美丽的女子在庸庸碌碌中埋没,名士隐藏在锻炉之中。邵平被汉朝接纳,张翰回到了吴地。不要怪
洪波忽争道,岸转异江湖。拼音:
guò nán yuè rù dòng tíng hú
过南岳入洞庭湖
hóng bō hū zhēng dào, àn zhuǎn yì jiāng hú.
洪波忽争道,岸转异江湖。
è zhǔ fēn yún shù, héng shān yǐn zhú lú.
鄂渚分云树,衡山引舳舻。
cuì yá chuān yì jiǎng, bì jié shàng hán pú.
翠牙穿裛桨,碧节上寒蒲。
bìng kě shēn hé qù, c
上一篇:元日到人日,未有不阴时。
下一篇:参卿休坐幄,荡子不还乡。