寒柳接胡桑,军门向大荒。原文:
寒柳接胡桑,军门向大荒。的意思:
塞下风光迥异于中原,寒柳垂下接近胡桑,军门朝向广阔荒野。帐幕随着月光的幽静移动,士兵的气息如同闪烁的星星。横吹吹响,催促着春天的酒宴;重裘遮挡住寒霜;冰解之时,应当提防匈奴的突袭;青草覆盖了辽东。
这首诗描绘了边疆的荒凉景色以及士兵的军营生活。作者以凄凉的词句和富有画面感的描写,展现了边塞军士的坚毅和不畏寒悴的精神。杂乱无章的战争和艰苦的环境并没有让他们丧失热情和乐观,他们用酒宴和音乐助兴,用厚重的袍子御寒,用冰解之际培养警觉,用丰美的草原抚慰心灵。
这首诗通过具象而微的
寒柳接胡桑,军门向大荒。拼音:
sāi xià qū
塞下曲
hán liǔ jiē hú sāng, jūn mén xiàng dà huāng.
寒柳接胡桑,军门向大荒。
mù yíng suí yuè pò, bīng qì zhǎng xīng máng.
幕营随月魄,兵气长星芒。
héng chuī cuī chūn jiǔ, zhòng qiú gé yè shuāng.
横吹催春酒,重裘隔夜霜。
bīng kāi bù fáng lǔ, qīng cǎo mǎn
上一篇:迢递天上直,寂寞丘中琴。
下一篇:良人朝早半夜起,樱桃如珠露如水。