忽忽南飞返,危弦共怨凄。原文:
忽忽南飞返,危弦共怨凄。的意思:
中文译文:
突然南飞返,危弦共同哀叹凄凉。暗霜移动树木,深夜围绕枝干哭泣。咽绝声音重叙,迷失了暗恋的思绪。不妨告诉我喜悦,却使得美丽的面容低垂。
诗意:
这首诗词描绘了一个思念之人的心情。夜深人静时,他看到了一只乌鸦飞回来,与它的伴侣一起悲伤地鸣叫。凛冽的寒霜使树木成了避寒的场所,乌鸦在静谧的夜晚哀叫。他的思念之情变得更加强烈,甚至有点迷失了自己的思绪。然而,他并不介意将这份欢喜告诉他,尽管这可能会使心爱的人悲伤。
赏析:
这首诗词通过描绘乌鸦的哀鸣,将
忽忽南飞返,危弦共怨凄。拼音:
xiāng hè gē cí wū yè tí
相和歌辞·乌夜啼
hū hū nán fēi fǎn, wēi xián gòng yuàn qī.
忽忽南飞返,危弦共怨凄。
àn shuāng yí shù sù, cán yè rào zhī tí.
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
yàn jué shēng zhòng xù, yīn yín sī zhà mí.
咽绝声重叙,愔-思乍迷。
bù fáng hái bào xǐ, wù shǐ y
上一篇:庭树乌,尔何不向别处栖?夜夜夜半当户啼。
下一篇:白马逐牛车,黄昏入狭斜。