海外秋鹰击,霜前旅雁归。原文:
海外秋鹰击,霜前旅雁归。的意思:
边秋薄暮(一作出塞)
海外秋鹰击,霜前旅雁归。
边风思鞞鼓,落日惨旌麾。
浦暗渔舟入,川长猎骑稀。
客悲逢薄暮,况乃事戎机。
中文译文:
海外的秋天,鹰击苍穹,霜降之前群雁归来。
边境的风儿思念着战马的蹄声,落日下哀伤的旗帜挥舞。
暮色中,渔船隐匿于浦口,猎骑稀落在长江边。
作为客人,遭遇夕阳的凄凉,更加感受到战争之险恶。
诗意:
这首诗通过描绘边境的景象和氛围,表达了战争带来的不安和痛苦。秋天
海外秋鹰击,霜前旅雁归。拼音:
biān qiū bó mù yī zuò chū sài
边秋薄暮(一作出塞)
hǎi wài qiū yīng jī, shuāng qián lǚ yàn guī.
海外秋鹰击,霜前旅雁归。
biān fēng sī bǐng gǔ, luò rì cǎn jīng huī.
边风思鞞鼓,落日惨旌麾。
pǔ àn yú zhōu rù, chuān zhǎng liè qí xī.
浦暗渔舟入,川长猎骑稀。
kè bēi féng bó m
上一篇:危途晓未分,驱马傍江濆。
下一篇:传置远山蹊,龙钟蹴涧泥。