尔去东南夜,我无西北梦。原文:
尔去东南夜,我无西北梦。的意思:
中文译文:
你去东南的夜晚,我没有西北的梦。谁说贫困的离别容易,贫困的离别痛苦更深。黎明的色彩夺走了明亮的月光,征人们追随着群动。秋风中楚江的波涛如此高,旅途上将有谁与我同行。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟郊的作品,是一首送别诗,描绘了诗人与亲人分离的场景,同时表达了对离别的痛苦和迷茫之情。诗人以对比的手法,展现了自己与离别时刻的心情反差。诗中的“贫别”一词,既指诗人自己的贫困身世,也可以理解为诗人对离别的感受。在诗中,黎明的色彩夺走了明亮的月光,给人一种痛苦和无助的感
尔去东南夜,我无西北梦。拼音:
sòng cóng dì yǐng dōng guī
送从弟郢东归
ěr qù dōng nán yè, wǒ wú xī běi mèng.
尔去东南夜,我无西北梦。
shuí yán pín bié yì, pín bié chóu gèng zhòng.
谁言贫别易,贫别愁更重。
xiǎo sè duó míng yuè, zhēng rén zhú qún dòng.
晓色夺明月,征人逐群动。
qiū fēng chǔ tāo gāo,
上一篇:秋风绕衰柳,远客闻雨声。
下一篇:石根百尺杉,山眼一片泉。