伤怀同客处,病眼却花朝。原文:
伤怀同客处,病眼却花朝。的意思:
译文:
春天的早晨,我伤感地与同样寄居外地的友人分别,虽然我眼睛生了病,但是我看到了美丽的花朵。嫩绿的草地很快侵蚀了沙地,冰雨融化得很轻。美丽的景色让我感到可爱,但是我的容貌却没有改变。早晚我还是要离开这里,不知道我寄出的信能否得到回音。
诗意:
这首诗表达了诗人在早春时节的伤感情怀和对美景的领会。诗人身处异乡,与同样离家的友人分别,虽然有眼疾之病,但是依然能够欣赏到春日的美丽风景。诗人用简洁的语言描绘了春天的景色,同时也暗示了自己的不幸和寂寞。诗人对美景的赞美与对自身境况
伤怀同客处,病眼却花朝。拼音:
zǎo chūn
早春
shāng huái tóng kè chù, bìng yǎn què huā zhāo.
伤怀同客处,病眼却花朝。
cǎo nèn qīn shā duǎn, bīng qīng zhe yǔ xiāo.
草嫩侵沙短,冰轻著雨消。
fēng guāng zhī kě ài, róng fā bù xiāng ráo.
风光知可爱,容发不相饶。
zǎo wǎn dān qiū qù, fēi shū kěn jiàn z
上一篇:疆理虽重海,车书本一家。
下一篇:灞岸晴来送别频,相偎相倚不胜春。