大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。原文:
大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。的意思:
中秋夜君山台,望月感怀满心迷。望江花开如锦绣,诗酒同游岁月长。谁知今夜月特明,洞庭湖上见奇景。
诗词的中文译文为:在中秋夜,我登上君山台,凝望明亮的月光,心中感叹万千。我在大堤花开的锦江旁,品味着诗和酒,与友人同游了四十年。没想到在中秋节这个最明亮的夜晚,在洞庭湖上看到了令人惊叹的景象。
这首诗词表达了诗人夜晚登上君山台,凝望中秋夜的明亮月光所引发的思考和感怀。诗人以君山台作为观赏月亮的地方,笔下描绘了大堤花开的锦江景色,表现了诗人与友人一起享受诗和酒的欢愉。然而,这次在
大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。拼音:
zhōng qiū yè jūn shān tái wàng yuè
中秋夜君山台望月
dà dī huā lǐ jǐn jiāng qián, shī jiǔ tóng yóu sì shí nián.
大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。
bù liào zhōng qiū zuì míng yè, dòng tíng hú shàng jiàn dàng tiān.
不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天。
上一篇:献赋论兵命未通,却乘羸马出关东。
下一篇:公孙阁里见君初,衣锦南归二十馀。