泣葬一枝红,生同死不同。原文:
泣葬一枝红,生同死不同。的意思:
《梦挽秦弄玉》是唐代诗人沈亚之创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泣葬一枝红,
生同死不同。
金钿坠芳草,
香绣满春风。
旧日闻箫处,
高楼当月中。
梨花寒食夜,
深闭翠微宫。
诗意:
这首诗以悼念和怀念为主题,表达了作者对逝去的美好时光和人事物的思念之情。诗中描绘了一幅寒食节的画面,描述了悼念和怀旧的情感。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,展现了沈亚之深沉的情感。下
泣葬一枝红,生同死不同。拼音:
mèng wǎn qín nòng yù
梦挽秦弄玉
qì zàng yī zhī hóng, shēng tóng sǐ bù tóng.
泣葬一枝红,生同死不同。
jīn diàn zhuì fāng cǎo, xiāng xiù mǎn chūn fēng.
金钿坠芳草,香绣满春风。
jiù rì wén xiāo chù, gāo lóu dàng yuè zhōng.
旧日闻箫处,高楼当月中。
lí huā hán shí yè, sh
上一篇:夜上幽岩踏灵草,松枝已疏桂枝老。
下一篇:击髆舞,恨满烟光无处所。