寥落故人宅,重来身已亡。原文:
寥落故人宅,重来身已亡。的意思:
诗词《过鲍溶宅有感》描述了作者重返故友鲍溶的住宅,却发现似乎失去了曾经的亲近。杜牧以寥寥数语勾勒出了一幅古朴、萧条的景象。
诗词的中文译文如下:
寥落故人宅,重来身已亡。
古苔残墨沼,深竹旧书堂。
秋色池馆静,雨声云木凉。
无因展交道,日暮倍心伤。
这首诗词展示了岁月过去后重新返回故友鲍溶的住宅,却遭遇到的巨大失望与寂寞。宅子已经不再有生气,它变得寥寥无几,仿佛故人已经离世一般。大多数场所都覆盖着古老的苔藓和破碎的墨汁,原本繁茂的竹林也变得荒凉。宅
寥落故人宅,重来身已亡。拼音:
guò bào róng zhái yǒu gǎn
过鲍溶宅有感
liáo luò gù rén zhái, chóng lái shēn yǐ wáng.
寥落故人宅,重来身已亡。
gǔ tái cán mò zhǎo, shēn zhú jiù shū táng.
古苔残墨沼,深竹旧书堂。
qiū sè chí guǎn jìng, yǔ shēng yún mù liáng.
秋色池馆静,雨声云木凉。
wú yīn zhǎn jiāo dà
上一篇:桂楫谪湘渚,三年波上春。
下一篇:何处人事少,西峰旧草堂。