湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。原文:
湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。的意思:
翻译
我飘泊到湖南为客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次在此街泥筑巢了。
以前你入我故园中曾经认识了我这主人,如今春社之日你却远远地看我为陌生人。
可怜你到处筑巢为家,却没有定居之所,与我飘飘荡荡,托身江湖没有什么不同。
桅杆上暂时同我说话,还是要飞起而去,穿花贴水飞去,我不禁泪越发湿了衣巾。
注释
⑴湖南:洞庭湖之南,这里即
湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。拼音:
yàn zi lái zhōu zhōng zuò
燕子来舟中作
hú nán wèi kè dòng jīng chūn, yàn zi xián ní liǎng dù xīn.
湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
jiù rù gù yuán cháng shí zhǔ, rú jīn shè rì yuǎn kàn rén.
旧入故园尝识主,如今社日远看人。
kě lián chǔ chù cháo jū shì, hé yì piāo piāo tu
上一篇:暝色延山径,高斋次水门。
下一篇:泉壑带茅茨,云霞生薜帷。