汉之广兮,风波四起。原文:
汉之广兮,风波四起。的意思:
译文:
汉水之广啊,起伏的波浪。虽然有风浪,也比不上蹄涔之水。蹄涔之水,不会因为下游而倾覆天子。汉水之深啊,它的堤岸无法估量。虽然说无法估量,也比不上行潦之汪。行潦之汪,不会因为下游而淹没天王。汉水之美称作鲂。我虽然饥饿,不吃它的鲂,唯恐玷污了我的饥肠。
诗意和赏析:
这首诗以描述汉水的广阔、深度和美丽为主题,通过对比蹄涔之水和行潦之汪,突显出汉水的壮美和不可估量之处。诗人表达了对汉水的敬畏之情,尤其是对其美丽生物鲂的珍视。诗人以自己饥饿不食鲂的态度来强调自己对汉水之美的敬
汉之广兮,风波四起。拼音:
zé hàn shuǐ cí
责汉水辞
hàn zhī guǎng xī, fēng bō sì qǐ.
汉之广兮,风波四起。
suī yǒu fēng bō, bù rú tí cén zhī shuǐ.
虽有风波,不如蹄涔之水。
tí cén zhī shuǐ, bù wéi xià guó ér qīng tiān zǐ.
蹄涔之水,不为下国而倾天子。
hàn zhī shēn xī, qí dī mò liàng.
汉之深兮,其堤莫
上一篇:怪得清风送异香,娉婷仙子曳霓裳。
下一篇:疏茎秋拥翠,幽艳夕添红。