楚人歌竹枝,游子泪沾衣。原文:
楚人歌竹枝,游子泪沾衣。的意思:
《客中》是唐代于武陵创作的一首诗,诗中描述了一个身在异乡的游子思念家乡的心情。
诗的中文译文如下:
楚人唱竹枝,
游子泪沾衣。
异国久为客,
寒夜频梦归。
一封书未回,
千树叶皆飞。
南过洞庭水,
更应消息稀。
诗中的“楚人唱竹枝”指的是楚地的人唱着竹枝词,竹枝是楚地民间的一种民歌形式,这里意味着作者思乡的心情。
接下来一句“游子泪沾衣”表达了游子在异乡流泪的情景。
“异国久为客,寒夜频梦
楚人歌竹枝,游子泪沾衣。拼音:
kè zhōng
客中
chǔ rén gē zhú zhī, yóu zǐ lèi zhān yī.
楚人歌竹枝,游子泪沾衣。
yì guó jiǔ wèi kè, hán xiāo pín mèng guī.
异国久为客,寒宵频梦归。
yī fēng shū wèi fǎn, qiān shù yè jiē fēi.
一封书未返,千树叶皆飞。
nán guò dòng tíng shuǐ, gèng yīng xiāo xī xī.
南
上一篇:杜陵无厚业,不得驻车轮。
下一篇:数歇度烟水,渐非尘俗间。