魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年。原文:
魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年。的意思:
《悼杨氏妓琴弦》是一首唐代韦庄的悼念之作。诗中通过琵琶弦的比喻,表达了对已故杨氏妓的思念之情。
诗的中文译文如下:
魂魄归烟消长逝,仅居人间十八年。
昨日施僧带系上,断肠依旧绑琵琶弦。
诗人首先描绘了杨氏妓的离世,她的灵魂已经随烟消散,肉体也已消逝,只在人间短暂生活了十八年。然后,诗人表达出自己对她的思念,描述自己在昨日将僧侣所系的腰带绑在琵琶弦上,如同断肠的情感依旧牵绊心弦。
诗意上,诗人通过琵琶弦的象征,抒发了对已故杨氏妓的深深思念之情。琵琶
魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年。拼音:
dào yáng shì jì qín xián
悼杨氏妓琴弦
hún guī liáo kuò pò guī yān, zhǐ zhù rén jiān shí bā nián.
魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年。
zuó rì shī sēng qún dài shàng, duàn cháng yóu xì pí pá xián.
昨日施僧裙带上,断肠犹系琵琶弦。
上一篇:钟陵风雪夜将深,坐对寒江独苦吟。
下一篇:江头沈醉泥斜晖,却向花前恸哭归。