仆本江北人,今作江南客。原文:
仆本江北人,今作江南客。的意思:
诗词的中文译文:
作为一个江北人,如今作为江南的客人。再次去江北游玩,举目无人认识。寒冷的北风吹着我,明亮的秋月为谁而出现。不如回到江南,有人会想念。离开故乡之前,总觉得故乡好。但当真的回到故乡,却不如虚拟中的那样美好。当前没有一个熟人,进进出出只伤了我的心怀。风雨萧萧的旅馆秋天,回来后窗前脱衣倒在床上。在梦中突然到了江南的路,找到了花边的旧住处。桃红色的脸蛋和蛾眉笑着走出门,急着往前走。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者作为江北人去江南游玩后的感受和情绪变化。一开始,作者离
仆本江北人,今作江南客。拼音:
gǎn huái shī èr zhāng fèng shǐ zhōng yuán shǔ guǎn bì
感怀诗二章(奉使中原署馆壁)
pū běn jiāng běi rén, jīn zuò jiāng nán kè.
仆本江北人,今作江南客。
zài qù jiāng běi yóu, jǔ mù wú xiāng shí.
再去江北游,举目无相识。
jīn fēng chuī wǒ hán, qiū yuè wèi shuí bái.
金风吹
上一篇:铜壶滴漏初昼,高阁鸡鸣半空。
下一篇:无相景幽远,山屏四面开。