忆昔鄱阳旅游日,曾听南家争捣衣。原文:
忆昔鄱阳旅游日,曾听南家争捣衣。的意思:
《鄱阳秋夕》是一首唐代陈陶创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起往昔在鄱阳的旅游时光,曾听到南方家庭争论打衣衣服的声音。今夜我重新拿出旧的砧板和捣衣杵,仿佛当时还能看到南飞的雁群。
诗意和赏析:
《鄱阳秋夕》描绘了一种对过去的怀旧情感,通过回忆过往的鄱阳旅行经历,表达了对曾经的生活和情景的怀念。诗人在回忆中提到了当时听到的南方人家庭争论打衣衣服的声音,这里的细节描绘展示了当时的生活场景,也让读者能够更加身临其境地感受到过去的时
忆昔鄱阳旅游日,曾听南家争捣衣。拼音:
pó yáng qiū xī
鄱阳秋夕
yì xī pó yáng lǚ yóu rì, céng tīng nán jiā zhēng dǎo yī.
忆昔鄱阳旅游日,曾听南家争捣衣。
jīn yè chóng kāi jiù zhēn chǔ, dāng shí hái jiàn yàn nán fēi.
今夜重开旧砧杵,当时还见雁南飞。
上一篇:伏龙山横洲渚地,人如白蘋自生死。
下一篇:长洲茂苑朝夕池,映日含风结细漪。