茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。原文:
茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。的意思:
译文:在九月的雨中,茱萸房里雨雾朦胧,离开故乡遇到秋天的此刻的思念稀少。眼睛远方登上台望,心灵遥远长在梦中回归。茶蔓的路程遥远忧愁霜早,兄弟的故乡遥远羡慕雁飞。只有这多情的一枝菊花,满满一杯色彩自依依。
诗意:这首诗是唐代诗人徐铉创作的一首五言绝句。诗人描绘了一个在雨中思念故乡的情景,表达了远离故土的思乡之情。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对故乡家人的思念之情。最后,诗人将思念之情寄托在一枝多情的菊花上,表达了对故乡和亲人的无尽思念之情。
赏析:这首诗以雨中的景象作为背
茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。拼音:
jiǔ rì yǔ zhōng
九日雨中
zhū yú fáng zhòng yǔ fēi wēi, qù guó féng qiū cǐ hèn xī.
茱萸房重雨霏微,去国逢秋此恨稀。
mù jí zàn dēng tái shàng wàng,
目极暂登台上望,
xīn yáo zhǎng xiàng mèng zhōng guī.
心遥长向梦中归。
quán méi lù yuǎn chóu shuāng zǎo, xiōng dì xi
上一篇:传神踪迹本来高,泽畔形容愧彩毫。
下一篇:放逐今来涨海边,亲情多在凤台前。