南国承欢日,东方候晓时。原文:
南国承欢日,东方候晓时。的意思:
诗词《婕妤怨》描述了一位婕妤对自己的心上人唐儿的思念和嫉妒之情。诗中景物描写瑰丽,情感细腻,展现了婕妤内心的痛苦与不安。
中文译文:
南国太阳升起时,东方已开始渐渐明亮。
我并不嫉妒褒姒,只爱笑着看着唐儿。
头上的发髻上点缀着宝叶,脚上穿着珍珠织就的履綦。
我不知道飞燕的意图,为何让我如此痛苦地产生怀疑。
诗意和赏析:
《婕妤怨》描绘了一位被宠爱的婕妤与她钟情于唐儿的爱情故事。诗中以对日出和黎明的描写开头,富有浓厚的南国风情,暗示了婕妤对唐儿
南国承欢日,东方候晓时。拼音:
jié yú yuàn
婕妤怨
nán guó chéng huān rì, dōng fāng hòu xiǎo shí.
南国承欢日,东方候晓时。
nà néng dù bāo sì, zhǐ ài xiào táng ér.
那能妒褒姒,只爱笑唐儿。
bǎo yè suí yún jì, zhū sī duàn lǚ qí.
宝叶随云髻,珠丝锻履綦。
bù zhī fēi yàn yì, hé shì kǔ xiāng yí.
不知飞
上一篇:夜渡浊河津,衣中剑满身。
下一篇:留滞边庭久,归思岁月赊。