巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。原文:
巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。的意思:
宿巫山寄远人
巫山的云雾,巫山的雨水,早晨的云朵和傍晚的雨水没有定所。南峰时而阴暗,北峰却放晴,仙人在空中说笑。
曾在荆王的枕席之上侍奉过,直到现在仿佛有了神灵。春风轻柔,白云自在闲适,湍急的流水在山谷中响起。一个夜晚在这里与明亮的月光对话,回忆起在这里与你的别离。
感受到物事情感就像从前一样,而你却远在天涯。清晨看到泪水在衣襟上流淌,点点血迹依然残留在衣服上。
中文译文如上。
这首诗描写了诗人在巫山的一晚,通过对巫山的景物和回忆
巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。拼音:
sù wū shān jì yuǎn rén
宿巫山寄远人
wū shān yún, wū shān yǔ, zhāo yún mù yǔ wú dìng suǒ.
巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。
nán fēng hū àn běi fēng qíng,
南峰忽暗北峰晴,
kōng lǐ xiān rén yǔ xiào shēng.
空里仙人语笑声。
céng shì jīng wáng zhěn xí chù, zhí zhì rú jī
上一篇:珠帘半床月,青竹满林风。
下一篇:自古无和亲,贻灾到妾身。