盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。原文:
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。的意思:
中文译文:
嘲弄妓女(羌族部落牧民离开宣州牧场,途经陕西,遇到了一位娇满的妓女,草草写下这首诗赠送给她)
诗意:
这首诗是杜牧在牧场巡视之际,遇到了一位妓女,妓女以丰满的身材和饱满的姿态吸引了杜牧的目光。杜牧在诗中将妓女的-部形容为一块盘古开天辟地的泥土,将她的裙子补丁形容为十个火红的旗帜。同时,诗中也提到了杜牧在瓦官寺看到的行人留下的痕迹,以及在华岳山前看到的执掌山神的痕迹。整首诗以轻松戏谑的口吻来嘲笑妓女,同时也流露出对生活的豁达和对未婚生活的欣然接受。
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。拼音:
cháo jì mù bà xuān zhōu mù, jīng shǎn, yǒu jiǔ jiū jì féi shuò, mù zèng cǐ shī
嘲妓(牧罢宣州幕,经陕,有酒纠妓肥硕,牧赠此诗)
pán gǔ dāng shí yǒu yuǎn sūn, shàng lìng jīn rì chěng jiā mén.
盘古当时有远孙,尚令今日逞家门。
yī chē bái tǔ jiāng ní xiàng,
一车白土将泥项,
shí fú h
上一篇:何事最堪悲,云娘只首奇。
下一篇:白帝城头二月时,忍教清醒看花枝。