抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。原文:
抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。的意思:
翻译
那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这变化巧妙的指尖飞出来,传入耳中秦筝声声,使人联想到秦人的悲怨之声。筝声像柳条拂着春风絮絮话别,又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血。那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁,又好像谁家的sf独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹。筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨,南北远离,相隔千里,两地相思。
注释<
抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。拼音:
tīng zhēng
听筝
chōu xián cù zhù tīng qín zhēng, wú xiàn qín rén bēi yuàn shēng.
抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。
shì zhú chūn fēng zhī liǔ tài, rú suí tí niǎo shí huā qíng.
似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。
shuí jiā dú yè chóu dēng yǐng? hé chǔ kōng lóu sī yuè míng
上一篇:燕赵悲歌士,相逢剧孟家。
下一篇:天秋月又满,城阙夜千重。