谁把相思号此河,塞垣车马往来多。原文:
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。的意思:
《相思河》
谁把相思号此河,
塞垣车马往来多。
只应自古征人泪,
洒向空洲作碧波。
中文译文:
谁为相思而嘶叫于此河,
封锁的关隘上车马往来频繁。
这里自古以来,征人的泪水,
洒落在空洲上形成碧波。
诗意:
这首诗以相思之情为主题,通过描绘相思之河上塞垣车马往来频繁的景象,表达了思念之情的无处不在,无法避免的苦楚。诗人将相思之泪比喻为形成碧波的河水,暗示了他的思念之深、忧伤之重。
赏析:
这
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。拼音:
xiāng sī hé
相思河
shuí bǎ xiāng sī hào cǐ hé, sāi yuán chē mǎ wǎng lái duō.
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。
zhǐ yīng zì gǔ zhēng rén lèi, sǎ xiàng kōng zhōu zuò bì bō.
只应自古征人泪,洒向空洲作碧波。
上一篇:偶来人世值中元,不献玄都永日闲。
下一篇:登楼逃盛夏,万象正埃尘。