不见李生久,佯狂真可哀。原文:
不见李生久,佯狂真可哀。的意思:
翻译
没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
世上那些人都要-了他,只有我怜惜他是个人才。
文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。
匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。
注释
⑴“李生”句:李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。
⑵佯(yáng)狂:故作颠狂
不见李生久,佯狂真可哀。拼音:
bú jiàn
不见
bú jiàn lǐ shēng jiǔ, yáng kuáng zhēn kě āi.
不见李生久,佯狂真可哀。
shì rén jiē yù shā, wú yì dú lián cái.
世人皆欲-,吾意独怜才。
mǐn jié shī qiān shǒu, piāo líng jiǔ yī bēi.
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
kuāng shān dú shū chù, tóu bái hǎo guī lái.
上一篇:南轩有孤松,柯叶自绵幂。
下一篇:日出篱东水,云生舍北泥。