夫婿边庭久,幽闺恨几重。原文:
夫婿边庭久,幽闺恨几重。的意思:
开缄怨
夫婿边庭久,
幽闺恨几重。
玉琴知别日,
金镜识愁容。
懒寄云中服,
慵开海上封。
年年得衣惯,
且试莫裁缝。
译文:
夫婿在边境已久,
幽闭的闺房中的怨恨堆积叠加。
玉琴知晓离别的日子,
金镜能认出忧愁的容颜。
懒得寄送云雾间的信物,
慵懒地不愿打开海上的来信。
今年又得到一身的衣裳,
试着不要让裁缝再动手了。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人朱琳在婚姻中
夫婿边庭久,幽闺恨几重。拼音:
kāi jiān yuàn
开缄怨
fū xù biān tíng jiǔ, yōu guī hèn jǐ zhòng.
夫婿边庭久,幽闺恨几重。
yù qín zhī bié rì, jīn jìng shí chóu róng.
玉琴知别日,金镜识愁容。
lǎn jì yún zhōng fú, yōng kāi hǎi shàng fēng.
懒寄云中服,慵开海上封。
nián nián dé yī guàn, qiě shì mò cái
上一篇:独坐纱窗刺绣迟,紫荆花下啭黄鹂。
下一篇:画阁馀寒在,新年旧燕归。