远山愁黛碧,横波慢脸明。原文:
远山愁黛碧,横波慢脸明。的意思:
中文译文:
南方的歌曲(又名望秦川,又名风蝶令)
遥望远山,愁思如黛色交融,湖面波浪温柔而明亮。
花香薄红色的玉茜罗衫轻盈飘动,深院中晚堂静谧无人。
调弦的银筝响起,纤细的发丝随行云影飘动,裙袂遮挡了行走的木屐声音。
娇羞地问曲中的人名,杨柳和杏花盛开的季节,有多少美丽情感。
招来的那么多的怨恨,还增添了更多痛苦,扯断了肠肺之情。
凝结的情感无语地表达出一枝芳香,独自站在画帘前,绣衣隐约中默默思念作为云佳人的自己,应该怜爱那擦着粉的官人。
夜晚
远山愁黛碧,横波慢脸明。拼音:
nán gē zǐ yī míng wàng qín chuān, yī míng fēng dié lìng
南歌子(一名望秦川,一名风蝶令)
yuǎn shān chóu dài bì, héng bō màn liǎn míng.
远山愁黛碧,横波慢脸明。
nì xiāng hóng yù qiàn luó qīng,
腻香红玉茜罗轻,
shēn yuàn wǎn táng rén jìng, lǐ yín zhēng
深院晚堂人静,理银筝¤
上一篇:风切切,深秋月,十朵芙蓉繁艳歇。
下一篇:寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。