秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。原文:
秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。的意思:
译文:《长乐宫》
秦城从古以来就有窈窕的美誉,汉朝的更衣仪仗应该也是不少的。美丽的女子邀请你到哪里去呢?青楼中的夜晚漫长而难以熬过。长乐宫中的钟声不时传来,可怜歌舞被习惯所促使。现在这些欢乐的事情已经变得寂寞,只有陵墓中的树年年悲恸。
诗意:这首诗以唐代长乐宫为背景,通过对宫殿与青楼、欢乐与寂寞之间的对比,表达了时光流转中的变迁与失落。诗人描绘了宫廷生活中的繁华与悲凉,寓意了一种随着时间的推移,人事易改,欢乐岂能长久的哀婉情怀。
赏析:孟浩然以写景手法,通过对长乐宫
秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。拼音:
cháng lè gōng
长乐宫
qín chéng jiù lái chēng yǎo tiǎo, hàn jiā gēng yī yīng bù shǎo.
秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。
hóng fěn yāo jūn zài hé chǔ,
红粉邀君在何处,
qīng lóu kǔ yè zhǎng nán xiǎo.
青楼苦夜长难晓。
cháng lè gōng zhōng zhōng àn lái, kě lián gē wǔ
上一篇:仲尼既云殁,余亦浮于海。
下一篇:皇皇三十载,书剑两无成。