人有负盐负薪者,同释重担息树阴。原文:
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。的意思:
翻译
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
注释
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。拼音: rén yǒu fù yán fù xīn zhě rén yǒu fù yán fù xīn zhě, tóng shì zhòng dàn xī shù yīn.
上一篇:篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
人有负盐负薪者
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。
shǎo shí, qiě xíng, zhēng yī yáng pí, gè yán jí bèi zhī wù.
少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。
jiǔ wèi guǒ, suì sòng yú guān.
久未果,遂讼于官。
下一篇:独有宦游人,偏惊物候新。