首页 > 两汉古诗名句 列表

两汉古诗名句

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。

《吊屈原赋》    两汉    

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。原文:

吊屈原赋

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。
屈原,楚贤臣也。
被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。
”遂自投汨罗而死。
谊追伤之,因自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。
造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。
呜呼哀哉!逢时不祥。
鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。
闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。
世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。
吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。
腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。
章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。
讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。
袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。
历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。
彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。的意思:

吊屈原赋翻译及注释

翻译
  贾谊做了长沙王的太傅,已经由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意;等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原。屈原是楚国的贤能之臣。遭受谗言的诬陷而被放逐,作了离《离骚》这篇文章,文章的结尾说:“算了罢,国家没有一个正直贤能的人,没有一个人了解我啊”于是就跳到汨罗江自-了。贾谊我追念感伤这件事情,借此来比喻自己,那文章的词句说:
  恭敬地承受这美好的恩惠啊,到长沙去做官。途中听说屈原啊,自己沉到汨


谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。拼音:

diào qū yuán fù
吊屈原赋

yì wèi cháng shā wáng tài fù, jì yǐ zhé qù, yì bù zì dé jí dù xiāng shuǐ, wèi fù yǐ diào qū yuán.
谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。
qū yuán, chǔ xián chén yě.
屈原,楚贤臣也。
bèi chán fàng zhú, zuò lí sāo fù, qí zhōng pi


上一篇:有所思,乃在大海南。
下一篇:一朝别后,二地相悬。


古诗名句网         Sitemap    Baidunews