问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消。原文:
问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消。的意思:
翻译
曾经的秦淮两岸画船窗寮,窗户上,破纸迎风瑟瑟作响,朽门外,潮水拍打空城阵阵传来,这风声,潮声反衬了人声寂寂,一片萧条冷落。
过去,这里游人如织,佳丽云集,舞榭歌台,笙箫彻夜。河中,彩楫画肪闹端阳,岸上,酒旗耸立庆重九。而现在,歌女逃散,丝竹不闻,秦淮河无有当年的遗风余韵了。即使适逢节日,也是“端阳不闹”,“重九无聊”。
小鸟在白云端自由飞翔,秦淮河绿水滔滔,河岸红叶似火,黄花初绽,蝴蝶飞
问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消。拼音:
zhé guì lìng
折桂令
dāng nián fěn dài, hé chǔ shēng xiāo? bà dēng chuán duān yáng bù nào, shōu jiǔ qí chóng jiǔ wú liáo.
当年粉黛,何处笙箫?罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊。
bái niǎo piāo piāo, lǜ shuǐ tāo tāo, nèn huáng huā yǒu xiē dié fēi, xīn hóng yè wú gè rén qi