国比中原国,人同上古人。原文:
国比中原国,人同上古人。的意思:
《答大明高皇帝问日本风俗(洪武十二年)》是明代嗐哩嘛哈所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
国家与中原国相比,人民与上古人一样。衣冠服饰采用唐代的制度,礼仪音乐遵循汉代的君臣规范。银瓮中盛着新酒,金刀切割着锦绣鱼鳞。每年二三月间,桃花李花一般绽放春光。
诗意:
这首诗词是嗐哩嘛哈以对洪武帝的回答,描述了日本的风俗与中原国(指中国)的比较。诗中表达了对日本古老文化和传统的赞美,同时也强调了中国的衣冠制度和礼仪乐章的优秀传承。
国比中原国,人同上古人。拼音:
dá dà míng gāo huáng dì wèn rì běn fēng sú hóng wǔ shí èr nián
答大明高皇帝问日本风俗(洪武十二年)
guó bǐ zhōng yuán guó, rén tóng shàng gǔ rén.
国比中原国,人同上古人。
yì guān táng zhì dù, lǐ yuè hàn jūn chén.
衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
yín wèng chōu xīn jiǔ, jīn dāo kuài
上一篇:抛却长竿卷却丝,手携蓑笠献新诗。
下一篇:十里晴烟散薜萝,轻寒乍暖试清和。