堤上茅房已可怜,中流无家更泊船。原文:
堤上茅房已可怜,中流无家更泊船。的意思:
诗词:《绝句(四首)》
朝代:明代
作者:李兆先
堤上茅房已可怜,
中流无家更泊船。
去住彼此两不顾,
日落荒城生暝烟。
中文译文:
堤上的茅房已经显得可怜,
中流漂泊无家更加困苦。
不管是离去还是停留,彼此都毫不在乎,
太阳落下,荒凉的城市升起暮色的烟雾。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人李兆先的四首绝句,通过描绘堤上茅房和中流漂泊的船,表达了一个悲凉的景象和人生的无常。
首先,诗人描
堤上茅房已可怜,中流无家更泊船。拼音:
jué jù sì shǒu
绝句(四首)
dī shàng máo fáng yǐ kě lián, zhōng liú wú jiā gèng pō chuán.
堤上茅房已可怜,中流无家更泊船。
qù zhù bǐ cǐ liǎng bù gù, rì luò huāng chéng shēng míng yān.
去住彼此两不顾,日落荒城生暝烟。
上一篇:酒家高楼临水边,门前柳枝好系船。
下一篇:行人折柳寄相思,又见春风换故枝。