丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。原文:
丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。的意思:
《仕女》是一首明代的诗词,作者是丘吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丝抽霜藕织仙衣,
立近芭蕉怨落晖。
踏破绿苔罗袜冷,
宫前昨夜有霜飞。
诗意:
这首诗词描绘了一位仕女的情景。她正在织造一件仙衣,细丝如抽取霜色的藕丝一样。她站在芭蕉附近,抱怨太阳西落的时光。她的脚踏在绿苔上,寒冷透过罗袜传来,而宫殿前的昨夜已有霜飘落。
赏析:
这首诗词通过描绘仕女的场景,展示了明代时期的宫廷生活和女性的情感。诗中
丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。拼音:
shì nǚ
仕女
sī chōu shuāng ǒu zhī xiān yī, lì jìn bā jiāo yuàn luò huī.
丝抽霜藕织仙衣,立近芭蕉怨落晖。
tà pò lǜ tái luó wà lěng, gōng qián zuó yè yǒu shuāng fēi.
踏破绿苔罗袜冷,宫前昨夜有霜飞。
上一篇:江城开近白鸥沙,帘幕风凉秋满家。
下一篇:细语呼人远不闻,水光摇荡石榴裙。