桃叶歌残思不胜,西风吹泪落红冰。原文:
桃叶歌残思不胜,西风吹泪落红冰。的意思:
《悼妾》是明代张和创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃叶歌残思不胜,
西风吹泪落红冰。
乐天老去风情减,
子野归来感慨增。
花逐水流春不管,
雨随云散梦难凭。
宵来书馆寒威重,
谁送熏香半臂绫。
诗意:
这首诗词表达了对已故妻子的思念之情。诗中描绘了诗人内心的痛苦,他的心思被悲伤所充斥,眼泪如红冰一样在西风中飘零。诗人感叹岁月的流转,乐天心境随着年华的老去而减少,而在妻子归来之际,他的
桃叶歌残思不胜,西风吹泪落红冰。拼音:
dào qiè
悼妾
táo yè gē cán sī bù shèng, xī fēng chuī lèi luò hóng bīng.
桃叶歌残思不胜,西风吹泪落红冰。
lè tiān lǎo qù fēng qíng jiǎn, zi yě guī lái gǎn kǎi zēng.
乐天老去风情减,子野归来感慨增。
huā zhú shuǐ liú chūn bù guǎn, yǔ suí yún sàn mèng nán píng.
花逐水流
上一篇:云断山疑合,川回路忽分。
下一篇:雪后关河见雁稀,感时伤别思依依。