衡门之下,可以栖迟。原文:
衡门之下,可以栖迟。的意思:
翻译
横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。
难道想要吃鱼鲜,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?
难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?
注释
①衡门:衡,通“横”,毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,衡门疑陈城门名。”
②可以:一说何以。
衡门之下,可以栖迟。拼音:
héng mén
衡门
héng mén zhī xià, kě yǐ qī chí.
衡门之下,可以栖迟。
mì zhī yáng yáng, kě yǐ lè jī.
泌之洋洋,可以乐饥。
qǐ qí shí yú, bì hé zhī fáng? qǐ qí qǔ qī, bì qí zhī jiāng?
岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?
qǐ qí shí yú, bì hé zhī lǐ? qǐ qí qǔ qī, bì sòn
上一篇:敬之敬之,天维显思,命不易哉。
下一篇:常棣之华,鄂不韡韡。