有时神物待圣人,去后汤还冷,来时树亦春。原文:
有时神物待圣人,去后汤还冷,来时树亦春。的意思:
中文译文:
奉天命和圣制的温泉歌
有时,神物等待着圣人来到,离开后温泉又变冷,回来时树木也重新春天般的绿意盎然。
此刻,十月自东方回归,羽旆缓缓飘扬于青天之上。
温谷郁郁葱葱,美丽的景色充溢着空气,离宫华丽而辉煌,树叶闪烁着光辉。
临着渭川,靠近天邑,享受日光的温泉再次出现于此,群仙洞府也迷人得难以形容。
吾主有利于造物的心,上天的恩泽浸润了这片苍黔之地。
渐渐沉浸在神圣的泉水中,没有痛苦烦恼,我用歌声表达感人至深的情感。
诗意与赏析:
有时神物待圣人,去后汤还冷,来时树亦春。拼音:
fèng hé shèng zhì wēn quán gē
奉和圣制温泉歌
yǒu shí shén wù dài shèng rén, qù hòu tāng hái lěng, lái shí shù yì chūn.
有时神物待圣人,去后汤还冷,来时树亦春。
jīn zī shí yuè zì dōng guī, yǔ pèi wēi yí shàng cuì wēi.
今兹十月自东归,羽旆逶迤上翠微。
wēn gǔ cōng cōng jiā qì
上一篇:万年春,三朝日,上御明台旅庭实。
下一篇:馨香惟后德,明命光天保。