小小春情先漏泄,爱绾同心结。原文:
小小春情先漏泄,爱绾同心结。的意思:
《四和香·小小春情先漏泄》是清代朱彝尊所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
微小的春情先泄漏,
爱意缠绵,心心相印。
唤作莫愁愁不断,
必定是愁的季节。
才学藏起人前,窗帘半掩,
也懂得投来秋波一瞥。
缠绕难烧的心之字已熄灭,
我恭敬地跪拜,在初三月。
诗意:
这首诗词表达了春天中微小的情愫早早地泄露出来,两个相爱的人的心意交织在一起。诗人称这种情愫为“莫愁”,因为它并不是无尽的忧愁,而是一种属
小小春情先漏泄,爱绾同心结。拼音:
sì hé xiāng
四和香
xiǎo xiǎo chūn qíng xiān lòu xiè, ài wǎn tóng xīn jié.
小小春情先漏泄,爱绾同心结。
huàn zuò mò chóu chóu bù jué, xū wèi shì, chóu shí jié.
唤作莫愁愁不绝,须未是,愁时节。
cái xué bì rén lián bàn jiē, yě jiě qiū bō piē.
才学避人帘半揭,也解秋波瞥。
zhu
上一篇:屋上鸠鸣谷雨开,横塘游女荡舟回。
下一篇:春眠足,画楼十二屏山六。